Винсент выстрелил. Лазерный луч прошил мерцающую фигуру. Если он и причинил ей вред, Мелинда этого никак не показала.

Я вновь призвал на помощь свое особое зрение, свой третий глаз, от которого ничего нельзя скрыть, и сразу понял, в чем состоит секрет, где он спрятан и как туда попасть. Я повернулся лицом к стальной двери и набрал правильные коды доступа. Тяжелая дверь неторопливо отворилась. Винсент что-то прокричал, но я уже не слушал. Я вошел внутрь, за мной влетела Мелинда. Здесь, в специально оборудованной подземной камере, содержался секретный источник энергии, так удачно освоенный Винсентом. Куинн, Солнечный Ветер.

Он все еще был похож на свою свадебную фотографию, хотя и изменился, подобно Мелинде. Тот же ковбойский костюм из черной кожи, только серебро почернело, а сталь покрылась ржавчиной. Тело находилось в так называемом «сосуде теней» — большой стеклянной емкости, предназначенной для содержания душ умерших. Электрические кабели проходили через стенки сосуда и погружались в глазницы, в обезображенный распоркой рот и в разрезы на туловище. Куинна по имени Солнечный Ветер, умевшего распоряжаться энергией солнца, превратили в батарею. Все очень просто: сосуд теней удерживает душу в мертвом теле, делая ее управляемой, а кабели отводят энергию, которую машины Винсента преобразуют в электричество.

Весьма изобретательно. Впрочем, наш механик всегда мыслил смело.

Мелинда парила у самой стенки сосуда, пожирая глазами свою убитую любовь. Проникнуть внутрь она не могла, несмотря на свое потустороннее могущество. Я провел по стеклу кончиками пальцев, пробуя его на прочность.

— Отойди от него, Джон, — сказал Винсент.

Я обернулся. Винсент уже переступил через порог и направил на меня лазерный пистолет. Он рассмеялся, хотя и несколько неуверенно.

— Я знаю, Джон, что ты не боишься обычных пистолетов. Я в курсе твоих фокусов с патронами. Но это лазер, и ты с ним ничего не сделаешь. Это остроумная штучка, энергию она получает непосредственно от Куинна. Так что будешь делать, что я говорю. Ты используешь свой дар и удержишь Мелинду, как я сказал, в этой определенной форме достаточно долго для того, чтобы я успел ее убить. Иначе сам умрешь смертью медленной и очень скверной.



16 из 155