
— Насколько я понимаю, Нарцисс, ваш больничный друг, подкинул вам эту идею? — сказал Декер.
— Он умер?
— Боюсь, что это так. Пал в борьбе…
Декер перешагнул через порог.
— Вы ранены? — спросил он. — Что вы с собой сделали?
Что-то удержало Буни от объяснений. Может быть, он подумал, что Декер не поверит ему, настолько немыслимым казалось все происшедшее с ним. А может быть, он решил, что выяснение природы всех этих таинственных явлений не входит в компетенцию доктора. Но, с другой стороны, кто же лучше него — психиатра — сможет во всем разобраться? С кем, как не с ним, поделиться своим необыкновенным открытием? И все же Буни колебался.
— Объясните мне, — снова сказал Декер, — откуда такая рана?
— Потом, — сказал Буни.
— Потом не получится. Вы, я думаю, понимаете это.
— Да ничего страшного, — сказал Буни. — Рана моя не смертельна. Во всяком случае, чувствую я себя не так уж плохо.
— Я имею в виду не рану, а полицию. Они ждут вас.
— Я знаю.
— И конечно, не собираетесь сдаваться, не так ли?
Буни растерялся. Голос Декера всегда ассоциировался у него с чем-то очень надежным, сильным, готовым защитить его в любую минуту. А сейчас от его слов веяло смертью.
— Вы убийца, Буни. Страшный. Опасный. Я долго уговаривал их, чтобы мне разрешили сюда войти.
— Рад, что вам это удалось.
— Я тоже, — сказал Декер. — Хотелось попрощаться с вами.
— Почему же в такой форме?
— Вы знаете почему.
Но он не знал. Зато был уверен в одном: Пелоквин говорил правду. «Ты не монстр». Да, он не убийца. Он не виновен.
— Я никого не убивал, — тихо проговорил Буни.
— Знаю, — неожиданно ответил Декер.
— Вот почему я не мог ничего вспомнить, не узнавал этих комнат. Меня там просто не было.
— Но потом вы вспомнили, — сказал Декер.
