
- С ним кто-нибудь жил в номере? - спросил комиссар.
- Да, - кивнул менеджер, - с ним была жена. Или его знакомая, я не знаю. Мы обычно не проверяем такие вещи, а русские, в отличие от немцев, больше любят приезжать сюда со знакомыми женщинами, чем со своими женами.
- Ясно, - проворчал комиссар, проходя в следующую комнату. В большой спальне, кроме кроватей, стояли полукруглый письменный стол и стул. Комиссар сел на стул и тяжело вздохнул. Он уже оформил все документы на пенсию и считал дни, оставшиеся до выхода на заслуженный отдых. Казалось, в Силиври не могло произойти ничего неожиданного. И вот такое страшное убийство. И где? На курорте, который был образцовым местом для всех окрестных районов. На курорте, который приносил основную прибыль местному бюджету и был главной достопримечательностью городка.
Комиссар Фикрет Явуз имел большую семью, состоящую из пяти детей, четырнадцати внуков и любящей жены. Ему всегда казалось, что выход на пенсию будет обставлен торжественно, празднично. За столько лет безупречной службы он заслужил этот праздник. И вот теперь такое неожиданное и неприятное событие. И это перед самым концом. Теперь он просто обязан найти убийцу, иначе этот позор несмываемым пятном ляжет на его честь. Комиссар вздохнул и снова подумал о несвоевременности этого убийства, словно бывают убийства своевременные.
- Как мне с ними говорить? - неприязненно спросил комиссар. - Они хоть знают турецкий язык?
- Среди них есть один татарин, - виновато сказал менеджер, - но он плохо говорит по-русски.
- Мне что, выучить русский язык? - разозлился комиссар. - Я думал, в таких отелях бывают квалифицированные переводчики.
- Наши сотрудники владеют всеми языками, - доложил менеджер, - но лишь в пределах, необходимых для выполнения их основных функций. Они не подходят для синхронного перевода.
- Не знаю, - буркнул комиссар, - поищите среди других туристов. Может, кто-нибудь знает два языка.
