- Нет, требуются! - заспорил Джордж. - Они сами привезли сюда моего прапрапрадедушку Майкла и подвергли его действию жесткого облучения. А то откуда бы я тут взялся?

- Мое дело маленькое, - огрызнулся уборщик. - Сказано ставить, и я ставлю.

- Ну, а что я скажу жене? - закричал Джордж.

Это подействовало на уборщика. Он тоже был женат.

- Ладно, - поговорю с завхозом, - сказал он.

- Ну? Что он сказал? - спросила Клара, едва Джордж вернулся домой.

- Сказал, что поговорит с завхозом, - ответил Джордж, с облегчением усаживаясь в кресло.

- Джордж! - приказала Клара. - Сейчас же отправляйся в комнату завхоза и проверь, поговорит он с ним или нет.

- Послушай! - взмолился Джордж. - Он же обещал!

- Он мог и соврать. Иди сейчас же к завхозу и проверь.

Джордж покорно встал с кресла и неохотно побрел по мышиным переходам в стенах к дырочке, выходившей в комнату завхоза.

В эту минуту туда как раз вошел уборщик, и завхоз поглядел на него с досадой. Это был грузный небритый человек, и ходил он вперевалку.

- В комнате сто двенадцать мышь не хочет, чтобы у ихнего парадного хода стояла мышеловка, - без предисловий сообщил уборщик.

- Ты свихнулся или что? - спросил завхоз.

Уборщик пожал плечами.

- Так что мне ему сказать?

- Скажи, чтобы он пришел ко мне, - ответил завхоз, восхищаясь собственной находчивостью.

- Я тут! - крикнул Джордж и вылез из норы, уверенно обогнув стоявшую перед ней мышеловку.

- Господи! - прошептал завхоз, получивший кое-какое образование. Галлюцинация!

- Моя жена хочет, чтобы ловушку убрали, - терпеливо объяснил Джордж. Она боится, что дети могут ненароком попасть в нее.

- Ты его видишь? - растерянно спросил завхоз у уборщика все еще шепотом.

- А как же, - ответил уборщик. - Тот самый, про которого я вам говорил, из сто двенадцатой комнаты.



2 из 7