
- Нет, требуются! - заспорил Джордж. - Они сами привезли сюда моего прапрапрадедушку Майкла и подвергли его действию жесткого облучения. А то откуда бы я тут взялся?
- Мое дело маленькое, - огрызнулся уборщик. - Сказано ставить, и я ставлю.
- Ну, а что я скажу жене? - закричал Джордж.
Это подействовало на уборщика. Он тоже был женат.
- Ладно, - поговорю с завхозом, - сказал он.
- Ну? Что он сказал? - спросила Клара, едва Джордж вернулся домой.
- Сказал, что поговорит с завхозом, - ответил Джордж, с облегчением усаживаясь в кресло.
- Джордж! - приказала Клара. - Сейчас же отправляйся в комнату завхоза и проверь, поговорит он с ним или нет.
- Послушай! - взмолился Джордж. - Он же обещал!
- Он мог и соврать. Иди сейчас же к завхозу и проверь.
Джордж покорно встал с кресла и неохотно побрел по мышиным переходам в стенах к дырочке, выходившей в комнату завхоза.
В эту минуту туда как раз вошел уборщик, и завхоз поглядел на него с досадой. Это был грузный небритый человек, и ходил он вперевалку.
- В комнате сто двенадцать мышь не хочет, чтобы у ихнего парадного хода стояла мышеловка, - без предисловий сообщил уборщик.
- Ты свихнулся или что? - спросил завхоз.
Уборщик пожал плечами.
- Так что мне ему сказать?
- Скажи, чтобы он пришел ко мне, - ответил завхоз, восхищаясь собственной находчивостью.
- Я тут! - крикнул Джордж и вылез из норы, уверенно обогнув стоявшую перед ней мышеловку.
- Господи! - прошептал завхоз, получивший кое-какое образование. Галлюцинация!
- Моя жена хочет, чтобы ловушку убрали, - терпеливо объяснил Джордж. Она боится, что дети могут ненароком попасть в нее.
- Ты его видишь? - растерянно спросил завхоз у уборщика все еще шепотом.
- А как же, - ответил уборщик. - Тот самый, про которого я вам говорил, из сто двенадцатой комнаты.
