— Мне он ни разу не потребовался, — возразил Мэллори.

— Ни разу?

— Ну, до сегодняшней ночи, — поправился он.

— Вы в самом деле считаете, что они вас убьют? — спросил эльф.

— Только если чересчур увлекутся. Скорее всего они всего лишь переломают мне пальцы и позаботятся о том, чтобы я пару лет не смог передвигаться без костылей.

В дымчатом стекле двери замаячили две массивные фигуры.

— У меня есть предложение к вам, Джон Джастин, — сказал Мюргенштюрм.

— И почему это я не удивлен? — не без иронии отозвался Мэллори.

— Если я заставлю их уйти, не причинив вам вреда, вы поможете мне найти единорога?

— Если ты заставишь уйти их, тебе моя помощь не требуется.

— Так по рукам? — не унимался эльф. Дверная ручка медленно повернулась.

— А как насчет десяти тысяч долларов? — прошептал Мэллори.

— Они ваши.

— По рукам! — заявил Мэллори в тот самый миг, когда дверь распахнулась и в комнату ввалились двое.

Глава 2

20.53 — 21.58

Мюргенштюрм пробормотал что-то на языке, даже смутно незнакомом Мэллори, и оба громилы вдруг замерли в полушаге.

— Какого черта ты с ними сотворил? — вопросил детектив, осторожно выбираясь из-за стола.

— Я просто видоизменил их субъективное взаимодействие со Временем, — ответил эльф, скромно пожав плечами. — По их понятиям. Время просто-напросто застопорилось. Это состояние продлится около пяти минут.

— Волшебство? — поинтересовался Мэллори.

— Высшая психология, — возразил Мюргенштюрм.

— Чушь собачья.

— Чистая правда, Джон Джастин. Я живу в том же мире, что и вы. Волшебство тут не действует. Происшедшее находится в полнейшем соответствии с законами природы.

. — Я же слышал, как ты произнес заклинание, — стоял на своем Мэллори.

— Это всего лишь древнеарамейский язык, ничего более. Он взывает к их наследственной памяти. — Мюргенштюрм понизил голос и доверительно сообщил:



15 из 245