
Звякнули бокалы.
- Пожалуйте вниманием, сырная паста.
- Мм... А вон то, синее? Выглядит аппетитно.
- Можжевеловая икра. Очень тонкое блюдо.
- Ой! Можно еще?
- Безусловно. Только рекомендую оставить место для главного блюда.
Шикка нежно улыбнулась и потянулась к миске с перченым печеньем.
- Вы такой заботливый, - мохнатые ресницы чуть опустились.
- Я? Ну да, а как же, - Дол намазал маслом половинку булки и теперь, слой за слоем, укладывал на ней колбасу. - Меня гложет любопытство.
- О?
- Как вы сюда попали, симпатичнейшая?
Шикка слегка обиделась.
- Еще спрашиваете! Это ведь ваш корабль меня втянул внутрь! Такими противными трубами с присосками.
- Верно, верно. Но до того как модуль управления предпринял столь поэтично описанные вами действия, вы изволили плавать в открытом пространстве безо всякой защиты, - Дол деликатно высморкался в салфетку. Аки рыбка крылатая.
Девушка приуныла.
- Не помню...
Дол подлил в бокалы вина.
- Постарайтесь сосредоточиться. Подумайте.
Черные глаза затуманились.
- Я помню, что мы путешествовали с Джеком, - она просветлела. - Да, точно, с Джеком!
- А кто такой Джек?
- Как кто? Джек - мой жених!
- Превосходно, продолжайте.
- Мы с ним познакомились на ярмарке цветов в Ухолсе. Он был такой красивый! В салатовом костюме и панаме.
- Джек или Ухолс? - уточнил Дол.
- Конечно, Джек! Глупый, Ухолс - это космическая станция. Вот. На мне было такое маленькое платьице в горошек. Я его купила в магазине Прескотта. Там были скидки, и мама мне сказала, что грех ими не воспользоваться. Платье от самого Брауна всего лишь за четыреста иммов! И еще - босоножки, шарфик - длинный такой, с кометами, и пальто, и сапожки. Джек так на меня засмотрелся, что пролил себе на брюки сок. Конечно, мне пришлось ему помочь отчистить пятно. Он отнекивался, говорил, что справится сам. Ах, если бы вы видели Джека, он такой скромный! Он ученый!
