
Кому: Бегемоту, специальному эксперту по РФ Подземной Канцелярии
Тема: Запрос
Уважаемый Бегемот. Извините, что снова отнимаю у Вас время, но мне от тех же лиц вновь пришло послание, смысла которого я опять не понимаю. Прилагаю к этому запросу копию послания и умоляю простить меня за потраченное на него время. Я перед Вами в неоплатном долгу.
С уважением, Асгарот, секретарь Князя тьмы
* * *Внутреннее
От кого: Бегемот, эксперт
Кому: Асгароту, секретарю
Тема: Ответ на запрос
Асгарот, мальчик мой! Не могу сказать, что ты меня осчастливил своим очередным заданием, потому что помимо нашей обычной чрезмерной загруженности сегодня мы столкнулись с энергетическим кризисом, ниспосланным на наши неразумные головы нашим собственным рыжим ставленником в РФ, вырубившим все рубильники Приморья, с коих мы скачивали энергию, так что пишу тебе ответ чернилами при свете от заживо горящих грешников. (Удовольствием это занятие не назовешь: грешники кричат, свет дергается, куски плоти падают на пергамент и пачкают нашу одежду. Ох, если бы ты знал, как все эти досадные мелочи отвлекают от дела! Но ничего, мы парни бывалые и к трудностям нам не привыкать.)
Касательно твоего нового послания могу сказать следующее:
Фраза «не ставить за реальных пацанов» означает сомнения в серьезности чьих-либо намерений и в компетенции этих кого-либо, с упомянутыми намерениями связанной. «Шестерка», мой дорогой Асгарот, это нечто вроде мальчика на побегушках, несерьезный и ничего не значащий человек. Прости, если я обидел тебя этими словами.
«Крутой» – деловой, компетентный, реальный.
«Гнать пургу» – вводить в заблуждение относительно чего-либо, врать, в то время как «отвечать за базар» – нести ответственность за сказанное.
«Забить стрелу» означает «назначить встречу». Если индивидуум опаздывает на назначенную встречу, это называется «стрелу запороть». Вопрос «кто за тебя врубится» говорит сам за себя.
