
— Садитесь.
— Спасибо, сэр, я постою.
— Я сказал, садитесь.
Гамильтон просмотрел направление, потом аттестат.
— А это что за письмо?
— Это лично вам, от начальника нашего курса.
Лейтенант с некоторым удивлением взял конверт:
— Боже правый, так вас учил мой приятель по полицейской академии? А я и не знал, что он ушел на преподавательскую работу.
— Да, сэр, отличный педагог. Мы очень любили друг друга, поэтому он написал вам обо мне.
— Вы любили своего начальника? Это очень трогательно. И он вас, значит, тоже?
— Конечно, сэр.
Гамильтон начал читать и вскоре с улыбкой произнес:
— Что ж, очень приятно узнать, что у него в жизни все так хорошо складывается.
— Двое прекрасных малюток, сэр! — радостно вставил прибывший.
— Да, про малюток я прочитал. Теперь про вас, хм, вот: «Прости за такой подарок. Мозги у парня явно набекрень, но хуже всего, что он постоянно пускает их в ход».
Лейтенант коротко взглянул на сидящего напротив новичка, физиономия которого сразу приобрела крайне недоуменное выражение.
— «Глаз с него нельзя спускать ни на минуту», — продолжил он, — «и по возможности не выпускать из здания полиции на улицу — так для всех безопаснее будет».
— Там так и написано, сэр?
— Ну вот, — Гамильтон протянул ему листок, зажав в пальцах верхний краешек.
Тот несколько секунд вглядывался в текст, потом, встряхнувшись, объявил:
— Но это ведь не все! Посмотрите, сэр, чем письмо заканчивается!
— «С большим приветом, надеюсь, что посетишь нас…»
— Нет, чуть выше.
— «Впрочем, это не самый худший экземпляр из того, что в этом году у нас было»… н-да.
— Вот видите, сэр! — почти победно провозгласил новичок.
