- Разве леди не ваши жены?

Весс сняла с подноса кружку эля, она была слишком усталой, слишком хотела пить и даже не пыталась разобраться, о чем Чан беседует с женщиной. Она сделала большой глоток прохладного горького напитка.

Квотс потянулась за флягой с вином и двумя чашками и налила себе и Аэри.

- Мои компаньоны - Весс, Аэри, Квотс, - сказал Чан, кивая в сторону каждой. - Меня зовут Чандлер, а как вас?

- Я всего лишь прислуга, - сказала девушка испуганным голосом. - Вам не нужно утруждать себя запоминанием моего имени.

Она быстрым движением взяла кружку пива с подноса, поставила ее на стол, немного расплескав, и убежала.

Они все переглянулись, но в этот момент подошел хозяин таверны с деревянными тарелками с мясом. Они были слишком голодными и усталыми, чтобы удивляться и думать, что такое они сделали, что девушка-прислуга так испугалась. Весс оторвала кусок хлеба, он был совершенно свежим. Этот обед значительно отличался в лучшую сторону от походного рациона - сухого мяса, лепешек, замешанных в спешке и испеченных на камнях бивачного костра, фруктов, когда они могли найти или купить их. У себя дома Весс привыкла к лучшему.

- Ты не поделишься своим хлебом со мной? - попросила она Квотс на своем языке. Квотс улыбнулась.

Мясо было горячим и свежим. Даже Аэри ела с аппетитом, хотя она предпочитала сырое мясо.

Слегка насытившись, Весс выбрала момент, чтобы оглядеть таверну более внимательно.

Около бара группа мужчин внезапно разразилась хриплым смехом.

- Ты рассказываешь какие-то небылицы каждый раз, когда возвращаешься в Санктэри, Бочел, - сказал один из них.

Его громкий голос был полон издевательства.

- У тебя есть какая-то тайна, или интрига, или чудо, которое делает тебя богатым? Почему бы тебе не взяться за честную работу, как все остальные?

Они рассмеялись еще громче, и вместе с ними тот здоровенный парень, над которым они смеялись.



6 из 52