— Господа, а куда вы держите путь?

— Я еду на заработки в Лье-Авирсон, — ответил Дарис. — Там будут строить замок для лорда, а я строитель.

Все-таки я не ошиблась! Мое умение читать людей, как книги, работает! Молодец, Лагрисса!

— А вы, леди? — обратился ко мне Риард.

Честно говоря, я не знала, куда точно еду. Собиралась на восток, но в какой город не решила. Мне особо и некуда было ехать. Вот в Аджадт я точно не вернусь!

— Туда же, — ответила я.

— Отлично! — улыбнулся Риард. — Мы направляемся в Кравлессу. Лье-Авирсон как раз по пути туда. Вы бы не согласились ехать вместе с нами? Я бы мог оплатить ваши расходы!

Дарис посмотрел на меня, ожидая ответа. По правде говоря, я сама ожидала его ответа. Мы с ним находились в весьма щекотливом положении. Ехать с этим господами было немного рискованно. Мало ли что? Вдруг этот громила-телохранитель прибьет лишних свидетелей в каком-нибудь лесу? Или Миэллу что-то разозлит и она обернется в огнедышащего дракона? Путешествовать бок о бок с человеком, напоминающим платяной шкаф, и неуравновешенным метаморфом может быть очень опасно!

— Скажите, а как вы уладили вопрос с хозяином трактира и слугами? — спросила я под пристальным взглядом Курта.

Риард, наверное, угадал мои мысли и чуть улыбнулся.

— Я заплатил им всем! — ответил он. — Так что вы скажете на мое предложение?

Минуту я колебалась. Но врожденная любовь к выгоде сделала свое дело.

— Я, пожалуй, соглашусь!

— Вот и славно! А вы? — взгляд Риарда упал на строителя.

— Я тоже, — неуверенно ответил тот.

— Тогда жду вас! После завтрака мы отправляемся!

Я кивнула и вышла в коридор.


— Откуда у вас эти кликни? — спросила Миэлла, поравнявшись со мной. Девушка отлично держалась в седле и, несмотря на несколько часов, проведенных в пути, ничуть не устала.



9 из 32