— Спасибо, капитан Линденс. Да будет благосклонно к вам провидение.

— Слушаюсь, мой фюрер.

— Как со второй группой?

— Не знаю, мой фюрер. Они попали в сильный шторм.

— Вы должны знать, Линденс, — бросает вдруг помрачневший Гитлер.— Должны знать, — повторяет он уставшим голосом и вешает трубку.

— Хайль Гитлер! — чеканит Линденс священную формулу. Но через некоторое время понимает, что связь прервалась. Несмотря на это, он еще несколько секунд продолжает прижимать трубку к уху.

VIII

Ночь с 12 на 13 июня 1942 года. Лонг-Айленд — равнинный остров на Атлантике протяженностью 193 километра. На его западной оконечности, лежащей напротив Нью-Йорка, находится Бруклин; большой мост, висящий над заливом Ист-Ривер, соединяет крупнейший город мира с Бруклином.

На восточном мысу Лонг-Айленда находилось подразделение береговой охраны военно-морского флота США. В 1942 году здесь была огромных размеров пустынная местность, без дорог и каких-либо построек, без военных объектов.

Коротая два часа своего наряда, Джон Куллен, сонный и усталый, слонялся вдоль побережья Лонг-Айленда.

Когда он так брел по песку, погруженный в свои мысли, его внимание вдруг привлекла темная мужская фигура, ритмично наклонявшаяся к земле.

«Что за чертовщина», — подумал он и направил луч ручного фонарика в сторону мрачного видения. Им оказался мужчина в плавках, в руке он держал лопату. В некотором отдалении от него Куллен заметил еще нескольких человек, которые таскали здоровенные ящики.

— Эй, вы! — крикнул Куллен.

Фигуры замерли.

Куллен обратился к первому, в плавках:

— Что здесь происходит, мистер?

Никто из незнакомцев не пошевелился, не отозвался. Куллен крикнул еще раз:

— Вы меня не слышите?

Казалось, что они не слышат.

— Что вы там делаете, черт вас побери? — еще громче закричал он, перекрывая шум ветра и грохот волн, разбивавшихся о берег.



19 из 72