Священник, которого звали Харрар, перевел взгляд на флагман.

— Тактик уже поделился своими мыслями с командующим Тла?

Замешательства прислужника было вполне достаточно для достоверного ответа на поставленный вопрос, но Харрар все равно ждал словесного отзыва.

— Наше прибытие не обрадовало командующего, ваше преосвященство. Он ни в коей мере не отрицает необходимость жертвоприношений, но он заявляет, что возглавляемое им вторжение достаточно успешно и без вмешательства религиозных наблюдателей. Он боится, что наше присутствие только осложнит его задачу.

— Командующий Тла не способен осознать, что нам необходимо наступать на врага на всех фронтах, — произнес Харрар. — Можно подчинить себе любого противника, но его послушание не станет гарантией того, что он отречется от своих истинных убеждений.

— Должен ли я передать это командующему, ваше преосвященство?

— Это не твоя забота. Я поговорю с ним сам.

Харрар, мужчина средних лет, поднялся с места, подошел к кромке полигональной прозрачной поверхности и замер, соединив свои трехпалые руки за спиной; недостающие пальцы были принесены в жертву богам во время церемоний и ритуалов посвящения и служили средством возвышения над окружающими. Его статное тело было задрапировано в эластичную материю мягких тонов. Узорчатый и собранный в складки головной убор скрывал его длинные черные пряди волос. На тыльной стороне шеи красовались изогнутые отметины, впечатавшиеся глубоко в его кожу, упруго натянутую рельефным позвоночником.

Планета проплывала прямо под ним.

— Как называется этот мир?

— Оброа-Скай, ваше преосвященство.

— Оброа-Скай, — задумчиво повторил Харрар. — Это имя что-нибудь означает?

— Его значение в настоящий момент неизвестно. Хотя не может быть никаких сомнений, что какое-то объяснение все же найдется среди захваченных данных.



3 из 294