
Абдулаева Сахиба
Посланница судьбы
Сахиба Абдуллаева
ПОСЛАННИЦА СУДЬБЫ
Авторизованный перевод с узбекского Николая КРАСИЛЬНИКОВА
Севинч больше нет...
Похоже, я потеряла ее. Куда я не ходила, в какие только двери не стучалась в поисках Севинч. Целую неделю прожила в тревоге и беспокойстве.
Неужели ее и в самом деле больше нет?..
С уходом Севинч меня покинули радость, удача, везение. Я чувствую себя такой беспомощной, такой жалкой, словно упустила птицу счастья. А мне нужно поделиться своими печалями- иначе тяжело. Где же ты, Севинч? Где?..
У нее были голубые глаза, каштановые волосы.
Нежная кожа розовела, как цветы персика, а проступающие на щеках веснушки ей очень шли. Никогда не забуду своей первой встречи с этой высокой, стройной девушкой...
В тот день я заработалась, и, когда в спешке собиралась пойти пообедать, кто-то робко постучал в дверь комнаты.
- Входите,открыто!- крикнула я, собирая на столе бумаги.
- Здравствуйте! Я пришла познакомиться с вами,- сказала с порога миловидная девушка, мягко улыбаясь.- Меня зовут Севинч.
Вот как? Севинч? [Севинч - радость (узб.). ]Редкое, однако, по нынешним временам имя...
- Вам оно очень подходит,- сказала я девушке, любуясь ямочками на ее щеках.
- Вы так думаете?- спросила Севинч и рассмеялась.
- А меня зовут...
- Знаю, знаю, Замира Юлдашевна. Мне очень нравятся ваши стихи,перебила она меня немнош восторженно.
- Ах, оставьте, я пишу просто из интереса. А моя основная работа, как видите, здесь, в вычислительном центре. А вы что, тоже пишете стихи?
Севинч не спешила с ответом. Она на миг задумалась и перевела разговор на другое:
- Вы собирались на обед? Давайте поговорим по дороге...
На улице стояла чудесная погода. От свежего весеннего воздуха у меня даже перехватило дыхание.
Голубое небо, нежная зелень первых листьев радовали глаз, празднично и весело было на душе. Только эта удивительная красота почему-то не трогала Севинч.
