Человека звали Ларра.

Судьба первая

ПОСЛЕДНИЙ АЛХИМИК

«Всё моё», – сказало злато;

«Всё моё», – сказал булат.

«Всё куплю!», – сказало злато;

«Всё возьму!», – сказал булат.

А. С. Пушкин. «Золото и булат»,перевод анонимной французской эпиграммы.


ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Хо-хо, благородный сэр! Да на этом огне, – граф Гай Карнарвон, хозяин замка, небрежным жестом указал на пламя, пляшущее в громадном камине, – можно зажарить не только кабана, но и дракона, да! Целиком!

Веселье в пиршественном зале дошло уже до той буйной стадии, когда присутствие высокородных дам сделалось несколько обременительным – как для пирующих, так и для самих дам. Тонкие заморские вина уступили место грубому ячменному пиву, и выпитое в огромном количестве спиртное смыло тонкий налёт куртуазности с гостей графа. Сэр Гай умел не терять головы ни в яростной сече, ни в гульбе и взглядом посоветовал своей дочери леди Вивьен удалиться. Он искренне любил её и не хотел огорчать, но вместе с тем не желал и доставлять неудовольствие гостям, только-только входящим во вкус настоящего разгула.

– Дракона? – живо отозвался барон Бургиньон, ловко разделывая боевым кинжалом жареное мясо. – Где же вы возьмёте дракона, благородный сэр? Они все давным-давно вымерли!

– Вы уверены? – усмехнулся хозяин, жестом приказывая слуге наполнить чашу. Он убрал из зала и всех служанок, оставив только слуг. Граф ценил женскую красоту и берёг своих девушек – совсем ни к чему, чтобы им начали задирать юбки прямо на деревянных скамейках. Если кто из гостей ещё сохранит к концу пира силы и желание насладиться трепетным женским телом – что ж, щедрый хозяин угостит их и этим деликатесом, но только не здесь, а на ложах гостевых комнат. А тут, в зале, на каменных плитах пола, бедняжек и покалечить недолго…



2 из 286