- Почему?

- Твой кумир был выдающимся математиком и неплохим теологом, но скверным поэтом.

- Хиликс, ты очаровательная девушка. Не сомневаюсь, что ты разбираешься в поэзии, но Файрватер в любой области был мастером. Я не смог бы отличить анапест от антрекота, однако все, что написал Файрватер, должно быть прекрасно!

- Можно оценить целое по частям, - предложила Хиликс. - У меня отличная память, и я могу прочитать тебе фрагмент его стихотворения, все, что я помню. Мне его читал один старик, когда я была еще маленькой. Это скорее занимательная байка, чем настоящие стихи.

- Прочитай мне их, - попросил он, горя от нетерпения.

- Название почти такое же длинное, как и само стихотворение, - сказала она. - "Размышление с высот, дополненное". Вот послушай:

Сжатым временем распятый, ты устал от мук.

Так прими как дар богатый смерть из милых рук.

Ты слишком стар - мой юный друг.

Слова твои - безмолвный звук.

Теперь тебя не мне беречь по праву,

Я приготовлю сладкую отраву.

Сказал он нам с небес вдогонку,

Что выиграет тот, кто проиграет гонку.

И параллельные сплетутся в одно безумное кольцо.

А слезы льются,

льются,

льются...

На милое лицо.

Она поморщилась.

- Он обожал такие нелепые парадоксы, как "распятый сжатым временем" или "смерть как дар". Совершенная бессмыслица.

Халдан задумался.

- Создается впечатление, что он пересказывает Нагорную проповедь, дополняя ее теорией Эйнштейна. "Выиграет тот, кто проиграет гонку". Другими словами - "кроткие унаследуют землю". Это объяснило бы название. "С высот" - то же самое, что с Горы, а "размышление" "дополнил" Эйнштейн.



5 из 189