
«Даже отвечать не буду. Всё, что хотела сказать, я сказала», — Лайтнинг развернулась, чтобы уйти, но чуть не споткнулась обо что-то, попавшее под ноги.
Это был пальмовый орех. По-научному подвид назывался «пальма бодамская», но в этих местах все называли эти деревья просто «пальмами». Росли они быстро и развешивали свои широкие листья преимущественно в тёплых прибрежных зонах. Правда, в отличие от других пальм, плоды их в пищу не годились. Эти довольно крупные орехи оставались несъедобными, хоть что с ними делай.
«Никакого проку… совсем как от него».
— Ну, так если посмею, что тогда?
Лайтнинг с силой наступила на орех.
— Лучше не смей, — она медленно сжала пальцы в кулак, хрустнув суставами. Не хотелось бы, конечно, такими методами отваживать ухажёра младшей сестры, но, похоже, другого выхода не было.
Тут Лайтнинг пошатнулась, потому что орех из-под ноги пропал: Сноу поддел его носком ботинка, отправляя в полёт по крутой дуге, и ловко поймал, не дав опять коснуться земли.
«Как мальчишка, который хочет щегольнуть своим футбольным талантом».
— Извини уж, но от этого тут толку не будет, — то ли он хотел сказать, что женские кулаки ему мало повредят, то ли что слова Лайтнинг никакого эффекта не возымеют. Скорее всего, и то, и другое. — Я, знаешь ли, не слабачок.
«Как же бесит эта его улыбочка! — Лайтнинг молча развернулась и пошла прочь. — И сам он бесит. Набрал себе шайку желторотых юнцов, выбирает противников послабее… Ниже падать некуда! И что только Сэра в нём нашла? Чем он так её заинтересовал? Точно, никакая это не любовь, а просто любопытство».
— Сержант Фаррон, вы с ним знакомы? — спросил молодой солдат. Пусть он и не слышал всего разговора, но уж наверняка понял, что там шла отнюдь не задушевная дружеская беседа.
— Нет, ничего такого.
«Не знакома и вообще знать его больше не хочу. И Сэре с ним знаться тоже не позволю».
