— Кириано, ты случайно эльфийский не знаешь? — для верности уточнил он, хотя почти не сомневался в положительном ответе. Этот язык входил в обязательную программу обучения каждого столичного аристократа. Алани Сьерро-старший, отец новоприобретенного телохранителя, наверняка позаботился о том, чтобы не допустить вопиющих пробелов в образовании сына даже вопреки его желанию — парень явно больше интересовался оружием.

— Ну знаю, — без энтузиазма отозвался блондин.

— Можешь разобрать хоть слово? — спросил Ройс, подсунув книгу под нос Кириано.

— Птенчик, если ты ищешь повод обозвать меня безграмотным, то сначала докажи, что сам можешь прочесть эту абракадабру, — фыркнул телохранитель.

— Н-да… — протянул дальний родственник Никора Второго. — Магистр Элиот, вам придется обратиться в столицу Архора, чтобы кто-нибудь из остроухих помог с переводом. В принципе можно привлечь к этому делу и послов… Не посвящая в детали, разумеется.

— Разберусь, — буркнул придворный маг, не желая слушать ничьих советов и предложений.

Звучно хлопнула дверь хранилища, возвещая о возвращении Джера. Послышались стремительные шаги — и немного запыхавшийся паренек, чуть зацепившись плечом за стеллаж, наконец нырнул в проход, где его с нетерпением ждали.

— Принес! — бодро доложил ученик магистра и протянул Ройсу две короткие толстые серебряные цепочки с подвесками в виде простых пластин ромбовидной формы. — Вот.

— А они точно работают? — с подозрением осведомился начальник тайной канцелярии, вспомнив прошлый прокол с амулетами.

— Конечно! Учитель сам делал.

— Ты ничего не пытался настроить?

— Ройс, я же понимаю, что пока не с моими знаниями выполнять такую сложную работу! — возмутился Джер. — Извини, с амулетами личной защиты для нашего путешествия в Илас я был слишком самонадеян. Думал, магистр заметит и поправит, если я где-то ошибусь. Хотя, помнится, мы и так прекрасно обошлись.



11 из 367