
— А мы им бумаги в зубы сунем вместо себя, — усмехнулся начальник тайной канцелярии.
— Это неравноценная замена крови! Ройс, заканчивай с глупым позерством! Боюсь, вампиры не будут жрать бумаги, даже если ты их посолишь и поперчишь.
— Кириано, слезай с камня, я действительно прибыл к лорду вампиров по официальному делу, — вздохнул наниматель. — Предупреждал же!
— Н-да, мне начинает казаться, что не так уж и хорошо быть родственником императора, — прокомментировал телохранитель. — Но еще хуже — служить человеку, попавшему в опалу. От тебя явно хотят избавиться.
— Если бы император намеревался меня угробить, то не стал бы нанимать для охраны первый номер в рейтинге, — вполне резонно возразил Ройс. — Или ты хочешь сделать сенсационное признание, что не достоин полученного именного знака?
— Пфф, не дождешься! — заявил Кириано, спрыгивая с камня.
— Я так и думал, — сказал Ройс, мягко приземлившись рядом.
На них оглядывались: даже издали загорелые парни не походили на вечно бледных жителей Тансора, предпочитающих как можно реже попадать под прямые солнечные лучи. Но дальнего родственника императора Рении ничуть не смутило повышенное внимание к их персонам — после недавнего знакомства с Пирсом, тансорским агентом, он не верил в кровавые истории о вампирах. Так что представитель рода Арито спокойно, внешне ничем не выказывая страха, отошел от нагромождения камней, собираясь окликнуть ближайшую фигуру и узнать дорогу. Однако его опередили.
— Эй, люди! — Один из вампиров в светло-коричневом плаще приближался к ним, быстро сокращая дистанцию. — Вам же во дворец лорда надо попасть?
— Да, — подтвердил Ройс. Скрывать не было смысла, так как праздных путешественников в Тансоре не водилось уже много лет.
— Тогда сворачивайте вон на ту узкую улочку, — указал вампир, — она как раз к боковой стене резиденции правителя выведет. Я тут специально стою, высматриваю чужеземцев по поручению лорда, чтобы никто не заблудился. Мыв ближайшее время многих ожидаем…
