
Когда в разорванной одежде, с опаленными бровями и ресницами, Габ ввалился в кабинет Майка, детектив сразу понял — произошло худшее.
— Какого черта ты улизнул, Габ, где Наташа?! — Норман безжалостно тряс Смарда, который от нервного потрясения не мог связать двух слов.
— Дьявол ее утащил, дьявол или инопланетянин, я не знаю. Это ужасно.
Уставившись в одну точку, Смард снова умолк. Майку стоило немалого труда вытянуть из него необходимые сведения.
— Надо спасать девушку! — Майк бросился к телефону.
В этой ситуации могли помочь только Эола и мощное вооружение ее летающей тарелки…
— Все в порядке, едем. Она будет нас ждать на побережье.
Закончив разговор с Эолой, Майк бросил трубку на рычаг и, подхватив обмякшего Габа, потащил его к стоящему внизу «Вольво».
— Очнись, Габ, пристегни ремни. Не раскисай!
Майк включил мотор:
— Это лучший из всех автомобилей мира: «Вольво» — приносящий удачу.
В самом деле, пожалуй, только эта скандинавская машина и могла достичь места встречи, предложенного Эолой. Появление НЛО в центре Нью-Йорка наделало бы кучу проблем полиции, поэтому встреча назначалась в глухом, безлюдном месте. И все же тяжесть дороги превзошла все ожидания.
Перелетая через выбоины заброшенного шоссе, утопая в грязи проселков, «Вольво» с честью выдержал все испытания. В точно назначенное время Майк подрулил к каменистому пляжу, обрамленному темной полосой кустарников.
Вглядываясь в темнеющее небо, он заметил маленькую звездочку, которая, стремительно падая, превратилась в космический корабль. «Воздушный транспортер» подхватил Майка с Габриэлем и бережно перенес их на борт НЛО. Эола в серебристом костюме навигатора, шагнула навстречу Майку. Он нежно обнял возлюбленную.
— Сейчас не время, Майк, — Эола освободилась из его объятий. Девушке угрожает опасность.
