Пар попытался припомнить громилу с тихим голосом и отрицательно покачал головой.

- Риммер Дэлл, - сказал незнакомец, перестав ухмыляться. - Первая Ищейка, главное дерьмо. Сидит в Коалиционном Совете. Конечно, когда не гоняется за мухами. Но ты, видать, сильно его заинтересовал, если он сам проделал долгий путь до Варфлита, чтобы тебя арестовать. Это уж не обычная ловля мух. Это охота на медведя. Он считает, что ты опасен, паренек, очень опасен, иначе бы не заявился сюда лично. Выходит, я здорово тебя выручил. Да ты и сам все видел. Когда я услышал, что Риммер Дэлл появился в городе, чтобы тебя арестовать, то постарался испортить ему охоту. Но запомни, он никогда не отступает. На этот раз ты ускользнул, но это значит только то, что в следующий раз он будет осторожнее и предусмотрительнее. Он тебя в покое не оставит.

Незнакомец замолчал, наблюдая, какой эффект произвело сказанное им. Пар смотрел на него молча, поэтому он продолжал:

- Эта твоя магия, песни и прочее - все настоящее, ведь так? Я повидал на своем веку достаточно, чтобы судить об этом. Ты мог бы использовать свой дар получше, если бы знал как. Только напрасно ты тратишь силы и время в этих трактирах и дворах.

- Что ты хочешь этим сказать? - насторожился Колл.

Незнакомец улыбнулся весело и открыто:

- Такая магия нужна Движению, - тихо сказал он.

- Так ты из этих мятежников! - фыркнул Колл.

Незнакомец слегка поклонился:

- Да, парень, и горжусь тем, что могу это сказать. Более того, я свободнорожденный и не признаю законов Федерации. Как и всякий здравомыслящий человек. - Он придвинулся к ним ближе. - Да вы ведь и сами не признаете их. Разве не так?

- Может, и так, - нехотя ответил Колл, - но я не понимаю, чем лучше мятежники?

- Злые слова, парень! - воскликнул тот. - Тебе повезло, что я необидчивый.

- Чего ты хочешь? - быстро перебил его Пар. В голове у него уже прояснилось. Он думал о Риммере Дэлле. Пар знал, какой это страшный человек, и от одной мысли, что Дэлл будет за ними охотиться, его бросило в дрожь. - Ты хочешь, чтобы мы присоединились к вам, верно?



18 из 415