— Не знаю, — повесил голову Кэлберт, и тут его осенило, он вскинулся, впившись взглядом в лицо сестры:- Это была проверка? Да?

— Возможно, — согласилась принцесса, полуприкрыв глаза.

— Значит проверка, а я попался как мальчишка. Лимбер намеренно не коснулся в своих поручениях русалок, чтобы проверить, как я себя поведу… — мужчина вопросительно посмотрел на собеседницу.

— Возможно, — вновь загадочно ответила Элия.

— И я блестяще попался в расставленную ловушку, — принц понурился.

— Не валяй дурака, Кэлберт, — резко хлестнул голос принцессы. — Конечно, тебя поставили в ситуацию с неоднозначным выбором, но это вовсе не значит, что ты сделал неверный ход. Семье не нужны безмозглые пешки! И наш отец, государь Лоуленда, понимает это как никто. Иначе, дали бы тебе столь широкие полномочия? Нам остается лишь проверить, не упустил ли ты чего важного в дополнительных соглашениях. Но вроде бы не должен, не зря же вы обсуждали надобности Лоуленда с Риком.

— Так он делал это по поручению отца? — запоздало догадался пирата.

— Фи, как примитивно, рассматривать эту партию с участием всего двух игроков, — покачала головой принцесса.

— А кто еще выставил фигуры? — нахмурил соболиные брови Кэлберт, принимаясь рассуждать вслух. — Ты? — поймав смешинки в глазах сестры, в лоб спросил мужчина.

— И я в том числе, дорогой, — поощрительно кивнула богиня. — Конечно, цепочка умозаключений привела меня к обоснованному заключению, что ты не сможешь пройти мимо шанса покрасоваться связями с амфибиями. Следовательно, тебе необходимы кое-какие сведения о нуждах Лоуленда. А кто разбирается в этом лучше, чем Бог Коммерции Рик? Но опять же у Рика могли быть собственные мотивы. Наш торгаш мог утаить от тебя часть информации или дать ложную, чтобы посмотреть, как ты из этого выплывешь, проверить на прочность, или оставить пару козырей для себя про запас. Это лишь верхушка айсберга. Постепенно ты научишься видеть сложное плетение нитей взаимных интересов, а пока просто будь повнимательней.



20 из 271