-- Эй, -- позвал он ее. Она вскочила и, закрыв руками то, что баюкала, крепко прижала к себе. Сэму показалось, что она сжала кукле грудь. Ирма уставилась на него невинным взглядом. В полутьме лицо ее было похоже на маску, маску маленькой девочки, прячущей... что?

-- Папе уже лучше? -- прошепелявила она.

-- Да, гораздо лучше.

-- Я знала об этом.

-- Но боюсь, ему придется уехать отдохнуть, и довольно надолго.

На лице ее появилась улыбка.

-- Хорошо, -- проговорила она.

-- Разумеется, -- продолжал Сэм, -- тебе нельзя оставаться здесь одной. Я вот подумал, может, отправить тебя в какой-нибудь интернат?

Ирма захихикала.

-- О-о, не беспокойся обо мне!

Когда Сэм сел на диван, она отодвинулась, и только он попытался подойти к ней, она вдруг резко отпрыгнула. В руках ее что-то мелькнуло. Сэм успел заметить пару маленьких качающихся ножек, на которые были надеты штанишки и кожаные башмачки.

-- Что это у тебя, Ирма? -- спросил Сэм. -- Кукла?

Он медленно протянул руку. Она отступила:

-- Тебе нельзя смотреть на нее.

-- Но мне бы так хотелось. Мисс Полл говорила, ты мастеришь такие замечательные куколки...

-- Мисс Полл -- дура. И ты тоже. Уходи!

-- Прошу тебя, Ирма, разреши мне взглянуть на нее.

Когда она отстранилась, Сэм заметил голову куклы -- пучок волос, нос, глаза, подбородок. Он больше не мог притворяться.

-- Отдай мне ее, Ирма! -- закричал он. -- Я знаю, что это, я знаю, КТО это!

На мгновение маска с ее лица исчезла, и Сэм увидел на нем неподдельный ужас.

Она поняла, что он знал! Затем, так же быстро, маска опять легла на лицо девочки -- перед ним стояла милая, немного упрямая, испорченная маленькая девочка. Она весело мотала головой, и глаза ее смеялись.

-- Ax, дядя Сэм, -- захихикала она, -- какой ты глупенький, это ведь не настоящая кукла!



8 из 9