Порой он пугал Грейс до смерти, но человека так хорошо ее понимающего ей еще встречать не приходилось. К сожалению, понимание — это еще не все что ей нужно. «Прости, Гэб».

7

Церквушка стояла на том же самом месте, что и месяц назад. Средних размеров здание, украшенное безвкусными шпилями проповедовало эклектичный подход к архитектуре столь же успешно, как и протест против общепринятых норм. Пикетчиков в прошлом месяце осаждавших заведение Дика нигде не было видно и Рэндом облегченно вздохнул. По крайней мере, на этот раз ему не придется пробиваться через толпу враждебно настроенных религиозных фанатиков. Он расплатился с водителем и желтое такси шумно урча умчалось прочь. Угловатые буквы прямо над входом: «UBIK» Надпись, наспех выведенная каким-то шутником чуть ниже, сообщала: "Безвреден, при использовании согласно инструкции". Шутником с равным успехом мог быть, как кто-то из числа пикетчиков, так и сам Дик. Рэндом открыл дверь и шагнул вперед — в тяжелое облако ароматов старого дерева, пыли и цветов. Лучи света падали наискось, проходя сквозь громадные цветные витражи под потолком. Огромных размеров зал был почти пуст, лишь угрюмый человек в откровенно зловещем скине потягивал спиртное из граненого стакана. Бутылка, стоящая на его столике, была то ли наполовину полной, то ли наполовину пустой, но Рэндом почему-то преисполнился уверенности, что скоро эта неопределенность исчезнет вместе с остатками выпивки. Человек за стойкой, царапавший что-то в блокноте, нехотя поднял глаза, чтобы посмотреть на вошедшего.


16 из 53