Дверь дрогнула и чуть приоткрылась. В образовавшейся щели блеснули очки доктора. Лоу, стоявший возле двери, толкнул ее плечом. Дверь распахнулась. Ослепленный солнцем и блеском снега доктор, щурясь, отступал в глубину коридора, выставив перед собой длинную стальную острогу. Из карманов его халата торчали рукоятки пистолетов. За поясом был заткнут широкий нож для разделки китовых туш. - Нет, вы посмотрите на него! - воскликнул Лоу, на всякий случаи выставляя вперед лыжнею палку, чтобы отразить возможный удар остроги. - Боже мой, Фред, дорогой! - воскликнул Жиро, отбрасывая острогу и раскрывая объятия. - Легче на поворотах. Красная Шапочка! - предупредил Лоу. - Целоваться будем после завтрака, а сейчас помоги втащить Генриха. Он парализован.

* * *

После завтрака собрались на "военный совет". - Сейчас главное - исчезновение Латикайнена и болезнь Ковальского, сказал Стонор. - Это вещи реальные. И о них мы должны прежде всего подумать... Каковы ваши соображения? - Надо сообщить по радио об исчезновении Тойво и просить помощи, предложил Лоу. - До ее прибытия самим продолжать поиски в лабиринте. - В первой части твое предложение нереально, Фред, - возразил Стонор. Никто в это время года не пошлет самолета в Антарктику. Кроме того, у нас не хватит сил приготовить посадочную площадку для тяжелого самолета. Не забывай, что нас забросили сюда вертолетами. Что же касается поисков Тойво в лабиринте, - я... считаю их бесполезными. Генрих, до того как он потерял сознание, осмотрел верхнюю часть лабиринта. Мы с Расселом обследовали нижнюю. В лабиринте Тойво, по-видимому, нет. Он не мог уйти один далеко от входа. Я предполагаю другое: Тойво возвратился, когда Генрих был в лабиринте. Обнаружив, что пещера пуста, а радио не работает, он попытался еще до прекращения пурги добраться до Большой кабины. Ведь он геолог: естественно, что он хотел скорее сообщить нам о месторождении... Тропу замело, он заблудился... - Тойво - финн, и с его северной рассудительностью, пожалуй, не способен на такую выходку, - возразил доктор.



26 из 57