Вскоре Хольценштерн предложил Танкреду прогуляться. Дамы остались дома, сославшись на холод на улице. Танкред решил, что пришло время для главного.

- Мне кажется, ваше поместье совсем не старое?

- Нет, его построили в конце 16 века. Дому нет еще и ста лет.

- Но имя Аскинге... по-моему, оно старинное?

- Все верно. Здесь была крепость раньше. Но как я не искал, так и не смог обнаружить ее следов.

По спине Танкреда пробежали мурашки. А он-то надеялся, что Хольценштерн поможет ему разгадать загадку! Медленно Танкред сказал:

- Мне кажется, я видел руины.

- Что? Где?

- Честно говоря, и сам не знаю точно. Вчера после бала я вышел прогуляться, заблудился и натолкнулся на ужасные мрачные руины.

- Здесь поблизости? - Хольценштерн явно заинтересовался.

Танкред остановился и огляделся. Лес вокруг поместья был не из старых елей, как ночью, а из голых лип и дубов.

- Нет, мне кажется, что это было не здесь. Хотя я и понятия не имею, где именно я был.

- А вы можете вновь найти туда дорогу?

- Вряд ли. И кроме всего, мне совсем не хочется очутиться в том месте еще раз.

Хольценштерн с мольбой посмотрел Танкреду в глаза:

- Но, пожалуйста, если вы когда-нибудь решитесь на поиски, скажите мне об этом. Я очень интересуюсь прошлым Аскинге. Это действительно правда, что вы видели руины?

- Клянусь честью. Но я встретил сегодня утром Дитера, и он сказал, что никаких руин вообще не существует. А уж ему ли не знать. Ведь Дитер родился здесь.

- Дитер? Нет, он приехал позже нас.

- Да что вы? Ну тогда он мог ошибаться! - рассмеялся с облегчением Танкред. - Он еще мне рассказал о ведьме-красотке, губившей мужчин.

- Салине? Я слышал ее описание из одной старинной рукописи - мне его прочел местный историк: "Волосы ее горели, как багряный закат, а глаза сияли неугасимым огнем".



25 из 142