- Так что давайте посмотрим на утопленницу, - подвел черту под их разговором фогд, - а потом отправимся в Новый Аскинге.

Молли дочь Ханса ударили сзади по голове чем-то тяжелым. По всей вероятности, умерла она мгновенно. Плащ, что был на ней, принадлежал Джессике Кросс, по утверждению одного из людей фогда, что работал иногда в замке Хольценштернов.

- А плащ, в котором ходила наша подружка, наверняка принадлежит Молли, - сказал Александр. - Да, моя жена упоминала, что у девушки было очень красивое дорогое платье.

- Но я не вижу связи между двумя этими убийствами, - вмешался Танкред, который решил изо всех сил скрывать рану, нанесенную ему Молли.

- Связь должна быть, - задумчиво произнес фогд. - Двоих женщин не убивают в наших местах в одну и ту же ночь просто так.

Они уже подъехали к замку, и на пороге их встречал удивленный хозяин.

- Это мой отец, маркграф Паладин, - представил своих спутников Танкред, - а это наш фогд.

- Да-да, мы уже однажды встречались, - пробормотал Хольценштерн, обращаясь к фогду. - А что-нибудь слышно нового о Джессике?

- И о ней, и о Молли.

- Да что вы? - воскликнула появившаяся графиня.

- Да, к сожалению, вынужден сообщить вам о смерти Молли дочери Ханса.

- Смерти?

- Да, она убита и сброшена в озеро. Джессика Кросс находится в надежном месте. О ней позаботятся.

Да, фогд действительно не дурак, еще раз отметил Александр.

Стелла молча стояла позади родителей. Красивая безжизненная кукла.

- Ничего не понимаю, - медленно произнес граф. Он и его домочадцы, похоже, были совершенно растеряны.

- У нас есть еще дурные новости: герцогиня была найдена мертвой в старом замке.

- Моя сестра? - воскликнула графиня. - Но ведь она уехала!

- Нет, она жила в развалинах. И думаю, никогда и никуда не уезжала.

- Какой ужас! Что, собственно, происходит? - возопила она.



54 из 142