Капитан Мэй кивнул. Лицо его было бледно.

"Успокойтесь люди", - отдалось в мозгу Росса. - "Мы вам не враги".

Росс в недоумении уставился на капитана.

- Да, я тоже слышал, - ответил тот на немой вопрос. - Телепатия.

- Дьявол! Если они телепаты...

- Огонь, Дон! Наводи по визиру.

Росс нажал гашетку, и на экране полыхнула ослепительная вспышка. А потом - ничего. Не было даже обломков.

Адмирал Сазэрленд отвернулся от звездной карты, что занимала всю стену и угрюмо глянул на Мэя с Россом.

- Нечего пересказывать мне ваш рапорт, Мэй, - сказал он. - Вас обоих подвергли психосканированию, так что мы представляем бой в мельчайших подробностях. Наши аналитики проработали всю информацию и сделали соответствующие выводы. Я вызвал вас, чтобы объявить приговор. Вам известно, чем карается неподчинение приказу?

- Да, сэр, - выдавил Мэй.

- Чем же?

- Смертной казнью, сэр.

- И какой же приказ вы нарушили?

- Основной приказ номер тринадцать-девяносто, параграф двенадцатый, пункт четыре-А. "Земной корабль, военный или любой другой, встретив корабль неземного происхождения, должен уничтожить его немедленно и без предупреждения. В случае неудачи капитану предписывается направить свой корабль в открытый космос курсом от Земли и лететь так, пока не кончится топливо".

- А зачем, по-вашему, это придуманно? Я хочу знать, понимаете ли вы смысл приказа, хотя, строго говоря, приказы надо не толковать, а исполнять.

- Да, сэр. Это предусмотренно для того, чтобы чужой корабль не мог последовать за земным и таким образом обнаружить Солнечную систему.

- Понимаете, значит... И все же нарушили. Вы ведь не были уверены, что уничтожили чужой корабль. Что можете сказать в свое оправдание?

- Я подумал, что в этом нет необходимости. Чужак не проявлял агрессивности, сэр. И еще: обращаясь к нам, они применили слова "люди", значит, знали откуда мы, сэр.



2 из 9