
— Ты говорил, что сегодня вечером у тебя дежурство в приемном покое?
— Да, но по пути домой я совершил небольшой домашний визит.
— Тебе следовало бы стать дерматологом — у них нет ни вечерних дежурств, ни вызовов на дом.
Алан ничего не ответил — они с Джинни уже не первый раз дискутировали на эту тему.
— Итак, — продолжила она, — кому же ты нанес этот визит?
— Сильвии Нэш.
Джинни вскинула брови.
— И что же с ней стряслось? Лишай?
— Спрячь коготки, дорогая. Я заезжал к ней для того, чтобы осмотреть ее малыша, который...
Джинни аж подскочила:
— Как! Ты был в этом доме? В том самом, о котором писали в «Нью-Йорк тайме»? Ну-ка, ну-ка, рассказывай — как он выглядит? Так же, как и на фотографии? Сильвия тебе все показала внутри?
— Нет, я хотел сказать, что у ее малыша были боли в животе и...
— Но неужели ты так и не осмотрел дом?
— Только холл и детскую. Кроме того...
Личико Джинни исказила гримаса разочарования.
— Ох, Алан, многое я бы отдала ради того, чтобы хоть раз в жизни побывать в этом доме!
— В самом деле? — произнес Алан упавшим голосом. Он не ожидал подобной реакции от жены. Дело принимало негативный оборот. Тем не менее он решил перекрыть пути к отступлению и притворился раздосадованным: — Какая неудача! Если бы я знал, что тебе этого так хочется, то, пожалуй, принял бы предложение Сильвии. У нее как раз прием в субботу вечером. А я как на зло сказал ей, что мы не сможем прийти.
Джинни приподнялась с кровати, упершись кулаками в бока:
— Что?!
— Я сказал ей, что мы будем заняты.
— Как мог ты сказать такое, не посоветовавшись со мной?
— Я решил, что уж коль ты называешь ее — как это было во время нашего последнего с тобой разговора — потаскухой, то, значит, и дела иметь с ней никакого не захочешь.
— Я не хочу иметь с ней никакого дела, но я хочу осмотреть ее дом! Завтра утром ты первым же делом позвонишь ей и скажешь, что мы приедем.
