
На фоне подобной необщительности лингуампиров особенно странно звучали предостережения, неоднократно слышанные Редуардом от шекери: «На уашем месте, добрый Редуард, мы бы не рискнули разгоуариуать с ними».
Редуард настолько привык к этим неподвижным черным силуэтам, восседающим у обочины дороги, что почти перестал обращать на них внимание и воспринимал их как часть окружающего пейзажа. Однако в глубине души он никогда не оставлял надежды… И, как оказалось, не зря!
– Оставь себе, – разрешил Редуард Кинг, когда инопланетянин закончил пить и протянул ему опустевшую фляжку.
Фляжка немедленно исчезла в складках черного балахона. Редуард помедлил еще секунду, освежая в памяти соответствующие страницы учебника по контактологии, и начал со стандартного приветствия:
– Здравствуй! Я прилетел издалека. Ты мог видеть корабль, который доставил меня. Тот, что за лесом.
– Я… видеть корабль за лесом, – медленно произнес лингуампир. – Ты прилетел издалека.
– Меня зовут Редуард Кинг. Можно просто Редуард. А как… эээ… именуют тебя?
– Меня именуют… – инопланетянин задумался. – Меня зовут «тот, который»…
Редуард выдержал вежливую паузу, ожидал продолжения. Его собеседник истолковал молчание Редуарда по-своему. Он громко вздохнул и добавил:
– Можно просто «тот».
«Ничего себе имечко!» – подумал про себя Редуард, с трудом сохраняя внешнюю невозмутимость.
