
На суровом лице убийцы заиграла улыбка. Он с каждым мгновением все глубже уходил в мечтательное полузабытье.
Но вот Энтрери усилием воли оторвал взгляд от волшебного камня и потер глаза, несказанно пораженный тем, что даже он, обладавший, казалось бы, безупречной выдержкой, оказался столь уязвимым перед чудесным рубином. Вздохнув, Энтрери глянул в угол каюты, где, понурив голову, сидел Реджис.
Теперь я понимаю, зачем ты спер этот камень, - сказал убийца хафлингу.
Реджис встрепенулся, удивленный тем, что впервые с тех пор, как они поднялись на корабль в Глубоководье, Энтрери обратился к нему.
- И понятно, почему Паша Пуук так хочет вернуть его, - продолжал Энтрери, обращаясь скорее к самому себе, чем к Реджису.
Реджис покосился на убийцу. Неужели рубин способен влиять даже на Артемиса Энтрери?
- Да, камень очень красивый, - пискнул он, еще не вполне понимая, как реагировать на столь неожиданное поведение хладнокровного убийцы.
- Нет, это не просто красивый драгоценный камень, - задумчиво пробормотал Энтрери, впиваясь глазами в озаренную тысячами бликов поверхность рубина.
Реджис поймал себя на мысли, что в свое время, впервые увидев этот камень у Пуука, он и сам так же зачарованно смотрел на него. В те далекие времена дела его шли отлично, он был всеми уважаемым вором и неплохо жил в Калимпорте. Но волшебный камень наполнил его разум такими удивительными посулами, что он мигом забыл обо всех прелестях жизни в качестве члена Гильдии воров.
- Возможно, это не я его, а он меня украл, - внезапно пробормотал Реджис.
Но хафлинг недооценил силу воли и самообладание Энтрери. Убийца метнул в его сторону полный презрения взгляд, ясно давая понять, что он отлично знает, куда клонит Реджис.
