Делать мне было нечего, вот что. Имелся лишь один шанс из миллиона, что Дёрти находится сейчас на «Платинум сити». Чисто рефлекторно набирал я номера, попадал в очередной отель и через минуту-другую получал однотипный ответ: «Профессор Джестер Дёрти не зарегистрирован».

В пятом или шестом по счёту отеле с чудным названием «Сэвой траффл» после затянувшейся неловкой паузы дежурный клерк вкрадчивым голосом осведомился:

— Профессор Дерти? А кто его спрашивает?

— Это его старый приятель доктор Хаббл, — наобум ляпнул я. — Потом трубку на другом конце, видима, отстранили ото рта или заслонили рукой. Однако я успел расслышать удовлетворённо-презрительное хмыканье. И буквально через несколько секунд улыбающийся голос ответил:

— Нет, не останавливался. — Трубку положили.

Что-то нехорошее почудилось мне в этом ответе. Смутная догадка витала в голове, вот-вот должен я был ухватить суть и смысл короткого диалога с дежурным клерком. И никак не мог.

Чтобы не отсвечивать, я прошёл к стойке. В нескольких ярдах от меня на неё уже облокотился пилот «харвестера», тянувший виски и беседовавший с каким-то типом без скафа. Из-за включенного музыкального автомата почти ничего не было слышно, но я уловил слово «металл».

Возле этих двух стоял бармен, противный толстопузый детина с поросячьими глазками, который, ну конечно же, протирал полотенцем ставший притчей во языцех во всех барах Вселенной идеально чистый стакан. Время от времени он с серьезным видом вставлял пару слов в разговор. Все трое, видимо, знали друг друга.

Увидев меня, бармен прервал разговор и перешёл ко мне.

— Что будете пить, приятель?

— Вбейте колышек, если вам не трудно, — попросил я.

Бармен одобрительно фыркнул и, нацедив мне двойную порцию виски и плеснув содовой, сказал:

— Я вижу, вы не новичок в Космосе. Эту штуку на Земле называют «пег», не так ли?

— Это уж точно, — охотно согласился я. — Виски у вас хороший.



29 из 243