
-- Я звоню по личному вопросу, -- сказал Арнольд. -- Вы не знаете, где я смогу ее разыскать? Она дома?
-- Я правда не знаю, сэр. Я могу дать вам ее домашний телефон.
-- У меня есть, спасибо.
-- Ах, это вы, мистер Арнольд? -- Холодок официальности в голосе растаял. -- Я, честное слово, не знаю, где Ева. Она сегодня не показывалась. И не сообщила, что заболела. Я надеюсь, с ней все в порядке.
-- Я дам вам знать, -- сказал Арнольд.
Он набрал телефон квартиры Евы, но никто не взял трубку. Арнольд нахмурился. "Полная бессмыслица, -- подумал он. -- Ева не такая девушка, чтобы уйти в туманную даль, не оставив никакой записки, никакого знака о том, куда уехала".
Всего двенадцать часов прошло с того момента, как они ужинали вместе. Она ничего не говорила о том, что плохо себя чувствует или собирается покинуть город, или о чем-то таком, что побудило бы ее исчезнуть из дома, не появляться на работе и даже не позвонить в офис и не объяснить, почему не пришла. Ева серьезная девушка. Честная и открытая. Никаких тайн и загадок. До сих пор.
Он названивал ей в течение часа. И потом еще, собираясь пойти поужинать. И после ужина. И много раз перед сном. Но никто не отвечал. Он лег спать встревоженный и растерянный, с призраком вчерашней головной боли в висках.
В предрассветной тьме опять затрещал телефон, звонил Маркус Кейн.
-- Блейк, детка... это Марко! Ну как, поговорил с Евой?
-- Мне не удалось с ней связаться. Марко, скажи мне... ~ В голосе Блейка отчетливо звучали сомнения, которые грызли его весь день. -- Скажи мне правду - Ты правда на небесах, парень? Я хочу сказать... это точно?
И вновь этот смешок, который уже начинал раздражать Блейка.
- А что же, я тебя дурачу, браток? Ну конечно, на небесах.
-- Но как тебе удается звонить мне? Ведь на небеса не проложен кабель. - Маркус нервно рассмеялся.
-- Блейк, детка, это же двадцатый век! Я пользуюсь самой прямой и современной связью. А ты чего ожидал? Столоверчения?
