- Миссис Смит... к вам гость!

Розмери подтолкнула Гарри вперед и быстренько ретировалась.

- Ну, кто там еще? - буркнула занятая приготовлением соуса кухарка.

- Миссис Смит... Я... Меня зовут... короче, это не важно... Я...

Миссис Смит отодвинула кастрюлю и, медленно развернув могучий торс, поглядела на Гарри.

- Да скажете вы наконец, чего вам от меня надо?

- Да, конечно... Для этого я и пришел, верно? А стало быть...

- Стало быть... что?

Комптон совсем растерялся. Эта женщина просто парализовала его. Во всяком случае, насчет "любезности" миссис Смит Багдасарьяна жестоко обманули!

- Я представляю интересы...

- Вон!

- Но, миссис Смит...

- Я сказала: вон отсюда! Не желаю видеть никаких представителей чего бы то ни было! Я презираю это племя! Всех вас давно следовало бы посадить в тюрьму!

- Но, миссис Смит... это... это вполне законная профессия...

- А я ее не признаю! Ну, живо убирайтесь или я позову Серджона!

- В чем дело, миссис Смит? Этот тип посмел вам надоедать?

На пороге кухни вырос громадный, как деревенский шкаф, детина. Увидев его, кухарка облегченно вздохнула.

- А, мистер Серджон! Спросите-ка у этого парня, что ему здесь понадобилось.

Шофер окинул Комптона тяжелым взглядом любителя джина.

- Ну, слыхали?

- Я... я позволил себе... прийти предложить миссис Смит... новую марку кукурузных хлопьев. Наша фирма получила исключительные права в Лондоне и его окрестностях... и...

- Знайте, молодой человек, что я уже много лет пользуюсь только одной маркой кукурузных хлопьев, и не какому-то ветрогону вроде вас заставить меня изменить мнение!



25 из 163