
У ч е н ы й 1. Войдите, прошу вас, войдите. Ну войдите же опять! Сейчас мы это исправим.
У ч е н ы и 2. Не хочу!
У ч е н ы й 1. Но, Орибазий...
У ч е н ы й 2. А если не удастся?
У ч е н ы й 1. Удастся, удастся...
У ч е н ы й 2 (обращается, к Хыбеку). Не толкайтесь!
Х ы б е к. Это вы толкаетесь! Ой! Осторожнее! (Входят.)
У ч е н ы й 1. Господа!
У ч е н ы й 2. Посчитаемся потом!
Ученый 1 нажимает кнопку.
Т а р а н т о г а. И долго еще это протянется?
У ч е н ы й 1. Уважаемый, эта техника в зачаточном состоянии. Ошибки неизбежны. Но у нее огромное будущее! Согласитесь: какое удобство в путешествиях!
Т а р а н т о г а. А их сейчас действительно нигде нет?.
У ч е н ы й 1. Чего, удобств?
Т а р а н т о г а. Да нет, Хыбека и вашего коллеги.
У ч е н ы й 1. Можете убедиться сами. Прошу! (Открывает дверъ - шкаф пуст.)
Т а р а н т о г а. Так где же они?
У ч е н ы й 1. Они превратились в пучок радиоволн, плывущих с этой антенны к той. (Смотрит на часы.) О, уже поздно! Мне пора на обед. Отступите немного - включаю.
Ученый 1 нажимает кнопку. Звук. Свет. Из шкафа медленно выходит Х ы б е к. Один. Мина самоуверенного идиота.
У ч е н ы й 1. Прекрасно. Но где Орибазий? Орибазий! (Заглядывает в шкаф.)
Т а р а н т о г а. Как вы себя чувствуете, Хыбек?
У ч е н ы й 1. Нет его! Что такое? Ни следа... А! Пожалуйста! (Вынимает что-то из шкафа.) Видите? Пряжки от помочей! От Орибазия передались только пряжки! Остальное не передалось. Замирание.
Т а р а н т о г а. Какое замирание?
У ч е н ы й 1. Обычный фединг, замирание радиоволн. Вы не слышали о фединге?
Т а р а н т о г а. Ужас какой-то! И как вы теперь поступите?
У ч е н ы й 1 (снимает халат). Я? Пойду обедать. В нашей столовке совсем недурно кормят...
Т а р а н т о г а. Как! А ваш коллега?
