– Росгун, стоять! Как ты смеешь появляться здесь в подобном виде?

– Дайрук, отстань. Я выполняю личное поручение короля, и мне не до твоих нравоучений. – Тарин сейчас не был расположен к задушевной беседе. Ему так и хотелось выпустить наружу клокотавшую в душе ярость.

Чародей личной охраны Еневры опешил от неслыханной наглости. Мало того что учитель фрейлин не испугался до полуобморочного состояния, как это бывало раньше, так еще и посмел дерзить.

– Какое поручение, идиот?

– Мне приказано в срочном порядке убраться из дворца, а ты мешаешь, мозоль тебе на обе пятки!

– Так, может, помочь? Вижу, кое-кто очень нерасторопно исполняет распоряжения его величества. Сейчас мы это исправим… – Боевой маг потянулся к источнику силы.

– На твоем месте, любезнейший, я бы не стал этого делать.

Принц отрезал противника от источника, а затем, как целитель, решил провести для служивого небольшой сеанс очищения. Дайрук сразу почувствовал жгучую необходимость опорожнить кишечник.

– Стой здесь и никуда не уходи! – крикнул офицер и рванул к воротам.

Естественно, Тарин не стал дожидаться его возвращения и поспешил пересечь площадь. Скрывшись за кондитерским магазинчиком, принц перестал изображать пьяного.

– Что произошло? – Его поджидала Илинга.

– Попал в ловушку, – небрежно объяснил парень. – Надо сегодня же уходить из Разахарда.

– Что за ловушка?

– Клетка, усыпанная барыг-камнем, – переходя на быстрый шаг, неохотно пояснил наследник.

– И ты выбрался?

– Мне помогли, но ты ни за что не догадаешься кто.

– И пытаться не буду.

– Твой отец и Хиунг.

– Они приняли тебя за Росгуна?

– Сначала я именно так и подумал, мозоль мне на обе пятки.

– А потом? – Взволнованная сестра не обращала внимания на отрывистую речь брата.



23 из 282