- Флоринда, вы несправедливы к нашему Синенькому Другу, - перебила её Фея. - У него абсолютно королевская внешность и очень умный вид. Я всегда говорила, что он человек нашего круга. Продолжайте, голубчик, мы вас внимательно слушаем.

- К пятнадцати годам я овладел всеми науками, - с некоторым вызовом проговорил рассказчик. - Я имел звание почетного академика всех университетов королевства, мои картины и скульптуры украшали лучшие музеи, а мою книгу стихов можно было купить в каждой книжной лавке.

- Вы забыли сказать про вашу симфонию, которую музыканты играли на губных гармошках на каждом углу, - снова перебила его Флоринда, но Синий Друг не обратил на это внимания.

- Кроме того, я стал магистром черной и белой магии, изучил алхимию* и ещё несколько тайных наук, названия которых я уже позабыл. Меня завалили дипломами и наградами, приглашали на все торжественные собрания и симпозиумы*, которые случались в королевстве. Окружали меня исключительно благородные и умные люди, желавшие мне только добра. Я купался в роскоши и славе. О том, чтобы стать моей женой мечтали все самые красивые девушки королевства, а некрасивые частенько накладывали на себя руки, поскольку знали, что у них нет ни малейшего шанса когда-либо войти во дворец в качестве будущей королевы.

- Вы забыли сказать, милорд, что при вашем появлении птицы замертво падали на землю и с деревьев опадала листва, - не унималась романистка, но Синий Друг, сжав зубы, продолжал рассказывать:

- Я по праву считал, что весь мир принадлежит мне, пользовался заслуженным положением и сам частенько устраивал во дворце балы и торжественные встречи, на которых делился с собравшимися, как быстро достичь моих высот в науках и искусствах. Да, - мечтательно произнес Синий Друг, - это было время нескончаемого праздника. Я был счастлив, считал, что это будет длиться вечно и по праву наслаждался жизнью.



46 из 169