– Это кажется точной копией первого животного, – медленно промолвил Спок. – Исключая разницу в темпераменте, они просто близнецы.

Скотти вернулся к консоли и взял первое животное на руки. Поглаживая его, он сказал:

– Через несколько секунд после того, как его передали по телепортатору, на платформе появился тот дубликат. Если бы это произошло с человеком – совсем другое дело.

Напряжение в лице Кирка было очевидным. Скотти продолжал:

– Одно животное смирное, а другое злобное, дикое, как волк, – они кажутся прямыми противоположностями друг другу. Капитан, пока мы не выясним, что не в порядке с транспортером, я не осмелюсь поднимать группу высадки с планеты!

– Господи… – вырвалось у Кирка, его вдруг осенило. На "Энтерпрайзе" не было никого, притворявшегося им. Это был его собственный двойник – темный, злобный аспект человеческой природы, который каждый смертный несет в себе от рождения до смерти. Его "Каин" яростно рыщет по "Энтерпрайзу" в поисках того, что вознаградило бы его за годы отверженности – годы, которые он провел как узник совести, долга, ответственности. Каким-то образом он избавился от связи со своим основным "Я" и теперь вырвался на свободу, используя его голос, его лицо.

Он постепенно пришел в себя и почувствовал взгляд Спока. Вулканит взял покорное животное на руки. Что-то в том, как он его держал, успокоило бурю в душе Кирка. Он заговорил.

– Ты знаешь, что разделило это животное надвое, Скотти?

– Думаю, да, сэр. Когда поднялся Фишер, его одежда была испачкана каким-то мягким желтым веществом. Он сказал, что это руда. Немного ее попало на платформу телепортатора. Когда мы исследовали ее, то нашли неизвестные магнитные элементы. Возможно, из-за них возникла перегрузка. Пока нельзя сказать точнее.

– Но вообще-то телепортатор работает?

– Да, сэр. Ко поднять людей… Они могут удвоиться, как и вы… – он запнулся. – Как это животное, капитан.



10 из 28