- Вы независимый гид? - Его тон был более полон сомнения, чем Малькольму когда-либо приходилось слышать.

- Моя специальность - Древний Рим, - сказал Малькольм с теплой, искренней улыбкой. - У меня докторская степень по классической античности и антропологии и почти семь лет практики в качестве гида. Формальные экскурсии, - он кивнул в сторону служащих "Путешествий во времени", проверявших билеты и отвечавших на вопросы туристов, - включают гонки на колесницах и гладиаторские бои в цирке, но "Путешествия во времени" оставляют в стороне исключительно захватывающее зрелище...

- Благодарю, - сказал мужчина, возвращая карточку, - но я этим не интересуюсь.

Малькольм с усилием заставил себя продолжать улыбаться:

- Ну конечно. Может, как-нибудь в другой раз.

Он перешел к следующему потенциальному клиенту.

- Разрешите представиться...

Но уговорить других туристов оказалось ничуть не легче.

Судя по тому, как холодно отнеслись к его предложениям в этой толпе, компания "Путешествия во времени" заранее наговорила своим клиентам кучу гадостей про независимых гидов. У Скитера Джексона, проходимца проклятого, похоже, дела шли неплохо, чем бы он там ни промышлял в том дальнем углу. Его улыбка сияла ярче фонарей над головами.

Когда хронометр, отсчитывающий время до открытия Врат, показывал десятиминутную готовность, Малькольм начал подумывать, не наняться ли ему сейчас носильщиком - просто чтобы заработать на несколько обедов, - но решил, что у мужчины должна быть своя гордость. Он же был гидом, и притом чертовски хорошим. Если он утратит то, что еще оставалось от его профессиональной репутации, ему здесь больше не жить. Он снова окинул взглядом толпу туристов, начав с одного края и разглядывая головы и костюмы, и пришел к невеселому выводу, что он и в самом деле уже поговорил здесь с каждым.

Что же... проклятие.

Отчаянно пытаясь сохранить достойный вид, Малькольм отступил.



8 из 465