- И белье эта штука стирать будет? - хмуро спросила Айрис.

- Вот это я и имею в виду! Штука легкая, портативная, мощность прямо баснословная - конечно же, она будет стирать. И заменит моторы, и генераторы, и... Айрис, что полагается делать, когда на тебя свалится открытие такой важности?

- Пожалуй, надо позвонить в какую-нибудь газету.

- И чтоб сюда заявилось сто тысяч зевак и любопытных, и конгресс начнет расследование и еще невесть что? Брр!

- А может, посоветуешься с Хемфри Зинсером?

- Черт возьми, ты попала в самую точку! Хемфри наверняка сообразит, что делать. Сейчас к нему съезжу.

- Ничего подобного! Не починив крышу? Пока ты обернешься, будет уже темно.

Меньше всего Джеку хотелось лезть сейчас на крышу и подпиливать ощеренные края треклятой дыры. Но приходилось считаться еще и с логикой, и с угрозой в голосе Айрис. Он вздохнул и отошел, бормоча себе под нос, что счастливейший и ни с чем не сравнимый в истории человечества шаг вперед откладывается из-за женской прихоти. Он совсем позабыл, что на плечах у него высотонаборный аппарат Мяуса, и только первые два шага прошел по земле. Айрис неудержимо расхохоталась, глядя, как он неуклюже вышагивает по воздуху. Наконец он вернулся на твердую почву, стиснул зубы и с легкостью махнул на крышу.

- Доберись-ка до меня теперь! - поддразнил он и взялся за пилу.

За работой он не сразу обратил внимание на шум внизу.

- Ба-аба! Мр-рру эллю-у... Он со вздохом отложил пилу.

- Что у вас там?

- Мяус хочет свой летательный пояс!

- Джек оглядел крышу, примыкающий к дому невысокий сарай и решил, что хоть он и достиг солидного возраста, но еще способен слезть отсюда и без лестницы. Он взял реактивное "коромысло" и сбросил вниз. Оно падало, держась в воздухе строго горизонтально; ничуть не быстрей и не медленней, чем в тот раз, когда он сам на нем спускался. Мяус подхватил "коромысло", ловко продел в кольцо сломанную руку, потом здоровую и прыгнул на крышу к Джеку.



18 из 39