– Это здесь, – сказала Алекс Гилу.

На дверной панели доступа не оказалось кода безопасности – это было неожиданно, но не удивляло. Гора, на которой стоял гарнизон, и жесткий климат Сарави служили надежным средством устрашения для всякого, кто пробовал помыслить о побеге.

Алекс нажала на панель, и дверь скользнула в сторону. Они с Гилом осторожно ступили в темную комнату.

– Кто там? – донесся голос из темноты.

Голос был так же холоден, как температура в маленькой коморке.

– Доктор Барзон? – тихо позвала девушка. – Это я. Алекс.

Зажегся свет.

– Алекс? – Карл Барзон недоверчиво схватился за седую бороду. – Как ты сюда добралась? – спросил он, внимательно разглядывая Гила.

– Мы все объясним позже, – ответила девушка. – Это Гил, мой друг. Он тут с Новой Республикой.

– У нас мало времени, доктор, – поторопил Гил. – Надо уходить отсюда.

Барзон отвернулся, стараясь скрыть проступившее на лице страдание.

– Я не могу уйти, – сказал он. – Они убьют моего сына.

Снаружи взвыл ветер. Казалось, комната похолодела еще больше. Алекс взяла Барзона за руки. Воспоминания о страшном дне на Гаросе всколыхнули ее чувства.

– Корд мертв, доктор. Мы пытались сообщить вам до ареста…

– До ареста? Что ты хочешь сказать?

– Я… мне очень жаль. Я была в шахтном центре. Устроила диверсию на челночной платформе, – Алекс старалась подобрать слова, чтобы описать случившееся. – Я… – она снова замолчала, глаза наполнились слезами. – Я видела, как они вели Корда к турболифту. У меня и в мыслях не было, что они хотят увезти его с планеты…

Карл Барзон повесил голову и обнял девушку.

– О, Алекс! – всхлипнул он.

– Я должна была остановить их, доктор.

Барзон посмотрел ей в глаза. Он видел ее муки.



14 из 23