- Вы... можете свободно взойти на борт и взглянуть. Сесть в кресла пилотов этих крошек. Гарантирую, вас не придётся вытаскивать из них с помощью сервомоторов. Только лучшие технологии отрасли. Гипердрайвы всех моделей, двойные ионные двигатели. Но разве мы скупимся на роскошь? Нет, сэр. Кореллианская кожа и удобные сиденья, глубочайший шик индустрии.

Треверу не требовалось приглашение. Он поднялся по трапу и скользнул в кресло пилота. Взглянул на консоль. Великолепно. Большая мощность, полноэкранные устройства навигации, великолепная видимость.

Рай-Гаул спустился в машинное отделение. Солис присела, чтобы осмотреть одну из нижних консолей.

- Я могу установить пару лазерных пушек без особых проблем, - пробормотала она. - Но это будет слишком долго. Лучше положиться на то, что у них есть, и на то, что они быстро летают.

Тревер выглянул в иллюминатор. Флейм говорила с продавцом. Тот качал головой. Похоже, дела шли не слишком удачно.

- Похоже, ей не помешает помощь, - сказал мальчишка Солис.

Солис и Рай-Гаул спустились по трапу. Тревер - за ними.

Когда они подошли, продавец качал головой и широко улыбался.

- С радостью помог бы. С радостью. Но не могу. Мне нужны прототипы для продажи, видите? Не могу продать корабли, пока публика не увидит их - разве я не прав? Я могу обеспечить вам корабли в течение двух недель. Максимум - месяца.

- Но я же говорю вам: если мы купим два корабля сегодня, я смогу сделать очень большой заказ, - настаивала Флейм. - Когда вернемся, если корабли понравятся, закажу ещё. Как минимум пятнадцать. Возможно, двадцать. И, в конце концов, мы должны увидеть, как эти корабли маневрируют.

- У нас есть лётный симулятор, - заметил продавец.

Рай-Гаул подошёл ближе и провёл рукой по воздуху.

- Похоже, мы заслуживаем доверия, так что можно продолжать.



19 из 94