
- Привет, папа, - пробормотал Марк, чувствуя себя неловко. - Я думал, парни могут держаться возле друг друга и без меня.
- Возможно, - сказал мистер Грей. - Я надеюсь, у тебя было время закончить те профили, о которых я говорил.
- Можем мы поговорить об этом позже, папа? Возникло неловкое молчание.
- Рада видеть вас снова, мистер Грей, - сказала Алиса. - Я должна пойти поискать Дэна.
- Да, - добавила Ивонна, - прежде чем они отберут назад его диплом.
Пока Алиса пробиралась сквозь толпу, веселое выражение лица, которое она приняла, постепенно исчезло. У нее все еще было плохое настроение.
Неожиданно сзади возник темный силуэт. Большие, руки обняли ее, приподняли над землей, и она оказалась лицом к лицу с Дэном.
- Привет, красивая, - улыбнулся он.
- Не делай этого, - огрызнулась Алиса.
- Извини, - сказал Дэн, опустив ее на землю. Алиса пришла в себя:
- Извини, пожалуйста, тоже. Дэн улыбнулся:
- У меня для тебя подарок! Он полез в карман под плащом, а затем вручил ей два билета на самолет, перевязанные лентой.
- Билеты, - сказала Алиса, пытаясь изобразить энтузиазм.
- Это туристские места, но самолет делает посадку в Париже.
- Я знаю, - ответила Алиса.
Дэн изучающе смотрел на нее несколько секунд:
- О'кей, что случилось?
- Прошлой ночью у меня был один из тех снов.
- О нем? - озабоченно спросил Дэн.
- Нет. Не совсем. Это". Я чувствую, что я утратила контроль. Впервые с... Я напугана. Дэн успокаивающе обнял ее:
- Ты прервала его, верно? Может быть, это был просто обычный дурной сон.
- Да.., я полагаю.
- Ты не выдумывай его, он не может причинить тебе вреда. Или мне. Или нам. Запомни это".
- Ты прав, - сказала Алиса.
Неожиданно сквозь толпу пробрался отец Дэна. Он тащил за собой грубовато выглядевшего мужчину с прической ежиком.
