
Ордо, стоящий над заложниками, внезапно стреляет из своей диси в одного из них и орет оставшимся не двигаться.
Наконец включается аварийное освещение. Шестеро гражданских замерли в ужасе.
— Фиерфек. — выдавил Атин. — Я на секунду подумал, что он пристрелил заложника.
— Вызывайте сюда медиков, пока эти люди не устроили истерику. — скомандовал Ордо. — И позаботьтесь сперва о сенаторе.
Человек в дорогом костюме скорчился на полу среди остальных заложников и рядом с ним — бластер.
— У него было оружие. — сказал Ордо. — Какая-то подмена. Должно быть поменялись костюмами с нашим бизнесменом.
Теперь все цели были поражены. Фи мог думать только о испуганном выражении лица Скираты в луче его нашлемного фонаря. Он почувствовал порыв попросить у него прощения. Старый солдат присел перед замершими заложниками, ободряюще и с улыбкой говоря им, что все идет прекрасно, и все будет отлично, если они еще немного потерпят и не будут двигаться. Они были увешаны взрывчаткой, а рядом мертвый террорист еще слегка дымил дырой в груди. И они оставались неподвижны и не кричали.
Люди обычно исполняли то, что им говорил Скирата.
Он взглянул на Фи.
— Ну, не совсем по учебнику. Но покойнички готовы.
Прибежали саперы и начали осматривать ранцы; команда направилась к выходу. Фи взглянул на хроно — штурм занял меньше тридцати секунд.
Он чувствовал как адреналин идет на убыль в его теле и — что не зависело от уровня его тренированности — как наступает откат после массированного выброса гормонов. Его дыхание хрипло отдавалось в ушах, когда он присел на багажный репульсор.
— Все чисто. — Сапер вышел из разгромленного коридора с открытым ранцем, который позвякивал в такт шагам. — Я в смысле — вообще чисто. Эти ранцы набиты просто бэушными запчастями к комлинкам. Уроды блефовали.
Скирата посмотрел через голову Фи и уселся рядом с ним.
— А мы не любим таких правдоподобных шуточек, верно, парни? — Он жестом пригласил его снять шлем. — И с шутливыми дураками разбираемся до ди'кута резко.
