
— Видишь, дорогой, она решила, что мы тут голодаем, — оптимистично воскликнула младшая миссис Уизли. Она редко бывала дома, потому что профессия аврора (сотрудника магического правопорядка) не оставляла иного выбора.
— Я тут узнала, что Молли пришлось уехать некстати, когда в доме гости, — произнесла ее мать, как бы оправдываясь. Рики успел как следует разглядеть ее – вторая бабка Артура была очень симпатичной пожилой ведьмой; в отличие от дочери, она не меняла лиц.
— Признайся, Андромеда, узнала‑то от Молли! Это она просила нас инспектировать? – лукаво подмигнул дед.
— Считаешь нас беспомощными? – подхватила Нимфадора Уизли. – Между прочим, эти дети сами могут о себе позаботиться. Артуру случалось помогать по дому, и другим тоже.
Взгляд Андромеды, устремленный на них, вдруг сделался таким обеспокоенным, что дети с жаром подтверждающее закивали.
— Да, миссис Дуглас, наша экономка, конечно, почти все делает сама, но просит брата и меня частенько… — заговорил Рики и осекся.
Гостья вскинула на него изумленные глаза. В них читался вполне знакомый испуг, означающий, что она знает его тайну и разделяет беспокойство гриффиндорской мафии.
— Как?? – пробормотала она. – Разве твоя экономка не… Я хочу сказать, родители соглашаются? – нашлась бабуля.
Но Рики понял недосказанный вопрос. «Разве твоя экономка не боится напрягать тебя?! И вообще лишний раз на тебя смотреть, если уж на то пошло»? По каким‑то причинам, в понимании этой леди Рики должен быть выше мытья посуды.
— В нормальном мире мы не относимся к работе руками как к чему‑то неприличному, — резко произнес Рики.
— Я рада, что ты так считаешь, — попыталась улыбнуться Андромеда.
— А почему, собственно, Вас это радует? – вопреки всякому здравому смыслу, рискнул Рики.
Он прекрасно знал, что смутит почтенную даму. Но ему хотелось выяснить, почему взрослых вопрос застал врасплох. Впрочем, дед тут же нашелся.
