— Нет, сэр. — Сакута выглядел слегка уязвленным. — Вы совершенно правы. Вы специализируетесь на одних вещах, а я — на других. Но дело в том, что эта находка… Впрочем, ладно, не важно. Короче говоря, я нанимаю вас, чтобы забрать робота.

Крис машинально потянулся за закруткой, но передумал, заметив неодобрительно приподнятую бровь Рауля. Он сцепил пальцы, положил локти на ручки кресла и внимательно посмотрел на профессора.

— Что-то не так с этим роботом? — неожиданно спросил он.

Его вопрос застал Сакуту врасплох.

— В общем-то ничего… по крайней мере, насколько мне известно. Разумеется, он очень, очень старый, и можно с уверенностью предполагать, что большая часть его механизмов подверглась коррозии. Возможно, он получил определенные повреждения, когда космоплан, на котором он летел, потерпел крушение на поверхности планеты. Хотя, по оценке моего коллеги на Пандоре, робот находится в превосходном состоянии. Не совсем уверен, что я понял ваш вопрос…

Крис покачал головой.

— Послушайте, профессор: судя по всему, вам нужно нанять ремонтно-эвакуационную бригаду, а не команду «МАГ-7». Мы являемся элитным боевым подразделением, выполняющим сложные тактические и диверсионные задачи. В команде работают лучшие специалисты своего дела, которым платят по самым высоким расценкам. И если все, чего вы хотите от нас — это выкопать какой-то кусок ржавого металла…

— О, теперь я понимаю. Увы, дела обстоят не так просто. — Сакута улыбнулся, но его лицо тут же приобрело серьезное выражение. Его пальцы выбивали нервную дробь по крышке стола. Он опустил голову, словно погрузившись в тяжкое раздумье.

Все эти признаки были хорошо знакомы Крису. Киборг терпеливо ждал.

Наконец Сакута посмотрел на него. Лицо профессора заметно покраснело.

— Я… мне очень стыдно. Я и представить не мог… Даже если отбросить соображения этики, то…

Он замолчал, а затем внезапно ударил кулаком по столу.



25 из 380