– Пока планируем. – выпалил он от неожиданности.

– Мои сдесь чрез сорок и три. Пршу активрать антлантиду рйона.

– После результатов проверки. Второй?

– Я.

– Продолжай выполнять приказ и не мешай единицам. С тебя спросят только за вышедшее из зоны оцепления. Понял?

– Так точно.

– Радует. Сто тринадцатый?

– А?

– Если нет антлантиды – убирай сто восемнадцатых.

– Хрошо. Вертом. Я взял их апратуру.

– Согласен. У меня всё.

– Всё.

– Конец связи.

Светлячёк спрыгнул на землю. Из распахнувшейся двери медтрейлера хлынул жёсткий синий свет. Генерал успел заметить провалы под бровями куратора. Они исчезли за очками, и куратор шагнул в пылающую ультрафиолетом пещеру. Мгновение помедлив, Скавчук шагнул за ним.

Стеклянный тамбур вёл в узкий проход между забитой штурмовиками отстеклённой комнатой и стеной, заставленной аппаратурой. По комнате со штурмовиками гуляли сканирующие лазерные плоскости. Слизанная ими информация выдавалась яростно мигающей аппаратуре. Трое в униформенных белых халатах головой ушли в стереошлемы, пытаясь выбрать из пары тысяч покрывающих доспехи микроорганизмов опасный. Четвёртый, надвинув складки лба на дугу очков, сверлил пациентов выпученными голубыми глазами.

– Жто нажли? – вжикнул куратор, падая на табуреточку возле стены.

Голубоглазый оторвался от пациентов, и вонзил в генерала скальпель взгляда.

– Вы кто и что здесь делаете?

– Командующий осадой генерал-лейтенант Скавчук.

– Полковник медслужбы Спидов. – он затупил взгляд и перевёл его на куратора – Ничего пока не нашли. Антлантиду заказал?

– Не. Ждёт чека.

Скавчук присел на табуреточку и тихонько спросил:

– А что такое антлантида?

Спидов переглянулся с куратором, поймал его кивок и почти весело заобъяснял:

– От ант – муравей и ланд – страна. И от Атлантида – некий островок, затопленный якобы по причине зараженности чем-то. Если сложить, получается название операции по очистке безнадёжно заражённого района вакумной бомбардировкой и жёсткой стерилизацией. – Спидов отвернулся к пациентам



18 из 24