
Вальтер Моэрс
Румо и чудеса в темноте
Книга 1

Перевод: moringen (http://rumo-dwid.livejournal.com)
Наземный мир

Представьте себе шкаф!
Да, большой шкаф с множеством ящичков, в котором хранятся все чудеса и секреты Замонии, абсолютно все, разложенные в алфавитном порядке.
Шкаф, парящий в абсолютной темноте.
Можете это представить?
Хорошо! Теперь смотрите как открывается один ящичек!
На котором написана буква Р.
Р как Румо.
А теперь загляните внутрь! Глубоко во внутрь!
Пока он опять не закрылся.
I. Серебряная нить


Румо мог хорошо сражаться.
Но в начале нашей истории он не имел об этом никакого понятия, как и о том, что он вольпертингер и что однажды станет величайшим героем Замонии. У него не было ни имени, ни малейшего воспоминания о родителях. Не знал он, откуда явился и куда пойдет, он знал только, что крестьянский двор, на котором он вырос, был его королевством.
Властелин крестьянского подворья
Каждое утро для Румо начиналось с того, что вся крестьянская семья — семь фернхахинских карликов, собиралась вокруг его корзинки, восхищалась спящим щенком и будила его милой фернхахинской песенкой. Oни выплёскивали на него всю свою ласку.
