— Нет! — закричал Лаг, подняв к птице свою тонкую руку, и Руад с изумлением увидел, как два выпавших пера вернулись обратно в крыло. Ястреб продержался в воздухе еще несколько мгновений, но тут же сложил крылья и камнем устремился к земле. Лаг, подбежав к нему, собрал перья и прижал к груди исковерканное туловище.

Руад Ро-фесса молча подошел к мальчику и положил руку ему на плечо.

— Не огорчайся, Лаг. Моя первая птица даже до окна не долетела. Это успех, большой успех.

— Но я хотел, чтобы он жил, — возразил мальчик.

— Я знаю — но ведь он ожил и поднялся в небо. В следующий раз мы уделим больше внимания шейным сочленениям.

— В следующий раз? — с грустью повторил Лаг. — На той неделе я войду в возраст. В доме для меня нет работы — меня продадут.

— До будущей недели многое может случиться. Неси птицу в кузницу, и мы посмотрим, что можно спасти.

— Лучше уж я убегу и уйду к Лло Гифсу.

— У Сильной Руки тебе, возможно, нелегко придется. Но об этом мы поговорим в другой день. Доверься мне, Лаг, и займемся птицей.

Руад посмотрел, как мальчик собирает в траве кусочки металла. Отпавшие перья, хоть и ненадолго, изменили свой полет — а ведь Лаг освоил только Желтый, наименьший из всех Цветов.

В доме они снова сели у огня. Лаг был молчалив и печален.

— Скажи, — спросил Руад, — что ты почувствовал, когда ястреб стал ронять перья?

— Отчаяние, — просто ответил мальчик.

— Нет, в тот миг, когда ты закричал?

— Не знаю, — пожал плечами Лаг. — Я просто хотел, чтобы он продолжал лететь.



11 из 289