— Это Томми Нобл и Гарри Гук, — процедил Кастелано сквозь зубы. — Не смотрите, мистер Фивер, у них снесены головы.

— Их уложили выстрелами в голову?— удивился Фивер. — Обоих?

— Да, сэр. Тот, кто стрелял, хорошо знает свое дело. Специалист. Попасть в голову с такого расстояния...

— С какого, Билли?

— С приличного. Парни даже не поняли, что с ними произошло. Они были мертвы еще до того, как раздался звук выстрела.

— Я не знал, что кого-то прикончили, — тихо сказал Чарли. — Мне казалось, это... — он задумался, затем продолжил, — значит, в голову, да?

В этот момент начальник внешней охраны появился откуда-то со стороны лужайки и прокричал:

— Возвращайтесь в здание! Мы пока еще не знаем, что происходит.

Кастелано развернулся на месте и поспешил скрыться в доме. Чарли остался стоять на террасе и, дождавшись коллегу, спросил:

— Что случилось, Мики?

— Черт, пока не знаю, — ответил начальник внешней охраны. — Стреляли с того судна, что стояло на якоре напротив дома. — Он подошел поближе и добавил: — Негодяи, успели смыться до того, как мы их накрыли. Джо и его ребята преследуют их по озеру. Но не волнуйтесь. Быстрее нашего катера «Христофор Колумб» в этих краях нет. Ребята поймают этих ублюдков.

— Как ты думаешь, сколько их?

— Черт меня побери, не знаю, мистер Фивер. Они произвели семь или восемь выстрелов. А потом еще пару раз пальнули по моторной лодке. Она затонула. В ней были Тони Доллар и Пит Доминик, когда началась стрельба. Но с ними, я думаю, все в порядке. Я видел, как Джо остановился и подобрал их.

— А сколько всего убитых?

— Трое, сэр. Полагаю, вы уже видели Тома и Гарри. Ну, и еще один новый парнишка из Италии, Роккобелло.

— И его тоже в голову? — спокойно спросил Чарли.

— Да, сэр. Всех троих.

— Угу, значит троих, — как эхо повторил главный киллер Винценти мягким и невыразительным голосом, а затем резко развернулся, бросился к дверям клуба, где его ожидал Кастелано и приказал ему:



14 из 122