- Каким образом, - продолжала саланга, - этого никто не знает. Известно только, что если идти, не останавливаясь, всю ночь с одной и той же скоростью, не оглядываясь и не разговаривая, то утром приходишь к этому лесу. А сколько километров, сам посчитай. Мы вышли из города Красивых Снов, а стоим перед мелонизовой чащей на острове Вечной Любви.

- Где? Я в первый раз слышу это название.

- Естественно, из космоса этого острова не увидеть, по морю к нему не доплыть, по воздуху не долететь. На него можно попасть только таким путем. Всем приходится топать ножками.

- Так не бывает. Мы делали полную картографию планеты. У вас два материка и тридцать островов.

- Тридцать один.

- Где же он находится тогда?

- Здесь, на расстоянии ночи пути на восток из любой точки планеты.

- Этого не может быть! Это мистика какая-то! - Сэм всплеснул руками.

- Как угодно, - пожала плечами саланга. - Я не собираюсь тебя перевоспитывать. Давай остановимся. Сейчас не лучшее время, чтобы входить в чащу.

- Послушай, - не унимался Сэм, - может быть, этот остров находится в другом измерении? Может быть, каждый человек на этой планете, когда идет ночь напролет на восток, как бы запускает программу своего перемещения? Это ведь телепортация! Это невероятно, я должен записать!

Он достал из рюкзака толстый записной куб с утроенной плотностью записи. Таких кубов обычно хватало на десять лет непрерывного разговора.

Быстро заговорив в куб по-английски, Сэм в своем волнении даже не вспомнил, что саланга знает этот язык. И только на фразе "это может принести огромный коммерческий успех" он осекся и взглянул на нее. Та и не скрывала, что внимательно слушает его и было ясно, что она все понимает без труда.



11 из 45